Tiêu chuẩn để làm phiên dịch viên tiếng Trung chuyên nghiệp

Tiêu chuẩn để làm thông dịch viên tiếng Trung chuyên nghiệp

Triển vọng của phiên dịch viên tiếng Trung hiện nay là rất lớn. Việt Nam và Trung Quốc là đối tác chiến lược toàn diện cho nên nhu cầu tiếng Trung cao hơn. Hiện nay có nhiều người theo đuổi nghề phiên dịch tiếng Trung. Nhưng liệu mức lương cao hay thấp? Làm thế nào để trở thành một phiên dịch viên tiếng Trung? Hãy tham khảo chia sẻ của chúng tôi trong bài viết này để biết câu trả lời nhé.

Phiên dịch tiếng Trung là gì?

Phiên dịch tiếng Trung là gì?

Đầu tiên phiên dịch viên là người làm việc liên quan đến ngoại ngữ. Họ sẽ giúp bạn dịch từ thứ ngôn ngữ này sang ngôn ngữ khác và ngược lại. Đây là người có khả năng hiểu được ít nhất một thứ ngôn ngữ khác ngoài tiếng mẹ đẻ. Ở đây thì phiên dịch viên tiếng Trung sẽ giúp bạn dịch sang tiếng Trung và ngược lại.

Nói tóm gọn lại, phiên dịch viên tiếng Hoa là người sẽ giúp bạn dịch từ tiếng Trung sang tiếng Việt và từ tiếng Việt sang tiếng Trung. Một số hình thức như nói hay viết để đôi bên có thể hiểu được cuộc nói chuyện, những thông tin muốn truyền đạt. Người phiên dịch khi này sẽ cần có kiến thức tổng quát, kiến thức chuyên môn để hiểu được nội dung của thông tin. Từ đó mới có thể truyền đạt lại thông tin một cách chính xác nhất.

Cơ hội việc nghề nghiệp của phiên dịch tiếng Trung

Hiện nay các công ty xuyên quốc gia từ Trung Quốc đầu tư vào Việt Nam rất nhiều. Điều này đã dẫn đến nhu cầu cần phiên dịch viên để đôi bên có thể trao đổi các thỏa thuận, điều khoản,… Vị trí phiên dịch viên tiếng Trung hiện nay có nhu cầu tuyển dụng rất cao. Bên cạnh đó, bạn còn có thể làm bên dịch thuật song ngữ Việt – Trung. Đôi khi các công ty Trung Quốc hoặc doanh nghiệp Việt Nam có nhu cầu rất cao. Ngoài ra các công ty logistics, vận chuyển giao thương hàng Trung Quốc – Việt Nam như công ty Võ Minh Thiên Logistics, Piget, Cẩm Thạch Company,… cũng đang có nhu cầu tuyển dụng chuyên viên phiên dịch, giao tiếp với doanh nghiệp Trung Quốc rất nhiều.

Vì vậy, nếu như bạn là người có đầy đủ khả năng, năng lực tiếng Trung thì hứa hẹn đây sẽ là một ngành không thiếu cơ hội việc làm. Hoặc nếu như bạn đang nghiên cứu nên theo ngành này không. Thì câu trả lời là nên, nếu như bạn đủ đam mê. Vì vậy, hãy trang bị cho bản thân đầy đủ kiến thức về tiếng Trung để hỗ trợ bạn trong công việc được tốt nhất.

Lương của phiên dịch Tiếng Trung hiện nay là bao nhiêu?

Lương của phiên dịch Tiếng Trung hiện nay là bao nhiêu?

Đây cũng là câu hỏi nhiều bạn thắc mắc khi tìm hiểu về nghề này. Đối với nghề phiên dịch viên tiếng Trung thì có nhiều hình thức trả lương khác nhau. Đó có thể là trả theo giờ, theo ngày hay theo tháng. Nó sẽ có mức lương chênh lệch nhau tùy vào môi trường làm việc của bạn. Các cấp độ phiên dịch khác nhau, thời lượng dịch, hình thức dịch,… Cũng sẽ ảnh hưởng đến mức lương bạn nhận được. Và tất nhiên tất cả bạn cần thỏa thuận với bên thuê bạn rõ ràng trước.

Đối với cấp độ 1 là mức cơ bản, bạn có thể nhận được 40 USD theo giờ; 50-70 USD/ ngày. Cấp độ 2, là mức trung cấp, bạn có thể nhận được mức lương 60 USD theo giờ,80-100 USD/ ngày. Cấp độ 3 là mức cao cấp, bạn có thể được nhận được khoảng 100 USD theo giờ; Khoảng 200-300 USD/ ngày. Với mức lương như vậy, so với mặt bằng chung của các ngành nghề hiện nay thì nghề phiên dịch viên tiếng Trung có mức lương khá ổn.

Tùy theo tính chất công việc, độ khó, môi trường làm việc,… Mà mức lương của bạn cũng có thể thay đổi, có thể nhận được lương cao hơn. Bên cạnh đó, nghề này còn giúp bạn mở rộng các mối quan hệ; Có nhiều cơ hội được đi nước ngoài; Mối quan hệ xã giao tốt đẹp…. Cho nên hãy bắt tay vào học tập nếu như đây là ước mơ của bạn ngay từ bây giờ.

Cần những điều kiện gì để có thể hành nghề phiên dịch tiếng Trung?

Để có thể trở thành một phiên dịch viên tiếng Trung thì bạn cần có bằng tốt nghiệp chuyên ngành tiếng Trung tại các trường đại học, cao đẳng bạn theo học và có chứng chỉ thấp nhất từ HSK 3 trở lên. Điều này chứng minh được trình độ ngôn ngữ tiếng Trung của bạn. Để học tiếng Trung Quốc được hiệu quả, bạn cần rèn luyện trí nhớ tốt, chăm chỉ. Hãy là người chăm chỉ, tiếp thu các ý kiến của mọi người để hoàn thiện khả năng ngôn ngữ hơn.

Bên cạnh đó cần tìm hiểu về các văn hóa của ngôn ngữ tiếng Trung. Chắc chắn là phải nắm bắt được kiến thức chuyên môn về lĩnh vực bạn đang làm việc. Để có được phong thái của một phiên dịch viên tiếng Hoa chuyên nghiệp; Bạn cần có khả năng giao tiếp tốt, khả năng tiếp thu và dịch nhanh, tác phong chuyên nghiệp. Điều này giúp mọi người xung quanh, sếp sẽ có cái nhìn thiện cảm về bạn. Và thêm nữa là bạn nên rèn luyện có giọng nói dễ nghe, phát âm chuẩn.

Tiêu chuẩn để trở thành một phiên dịch viên tiếng Trung chuyên nghiệp

Tiêu chuẩn để trở thành một phiên dịch viên tiếng Trung

Khả năng về tiếng Trung

Đầu tiên rất quan trọng đó chính là khả năng ngôn ngữ của bản thân mình. Để trở thành một thông dịch viên tiếng Trung giỏi bạn cần có vốn từ vựng phong phú; Cần nắm bắt, ghi nhớ vốn từ vựng chuyên ngành để có thể hiểu nhanh nhất. Bên cạnh đó bạn cần nắm chắc về ngữ pháp tiếng Trung. Để từ đó có thể nhanh chóng dịch được ý câu nói của đối phương. Đồng thời bạn cũng cần thông thạo tiếng Việt nếu như muốn làm nghề này.

Khả năng giao tiếp

Kết đến là khả năng giao tiếp của bạn. Đây là yêu cầu cao khi nhà tuyển dụng muốn tuyển một phiên dịch viên tiếng Trung. Họ sẽ yêu cầu sự mạch lạc, lưu loát trong nói, dịch. Để xem bạn có phải là một phiên dịch có trình độ, đem lại hiệu quả làm việc cao không. Bên cạnh đó, trong các cuộc đàm phán thì khả năng giao tiếp của bạn đối với đối tác cũng vô cùng quan trọng. Chính vì thế nếu bạn cảm thấy còn yếu thì hãy luyện tập nó hàng ngày.

Có kiến thức tổng quát

Để làm được một phiên dịch viên tiếng Trung Quốc bạn cũng cần phải nắm bắt tổng quát về nhiều lĩnh vực khác nhau. Nếu như kiến thức xã hội của bạn tốt thì chắc chắn bạn sẽ cảm thấy thuận tiện hơn nhiều trong việc phiên dịch. Kiến thức chuyên môn là điều bạn không được quên; Nếu như có thể thì hãy trau đồi, học tập thêm vốn kiến thức xã hội cho bản thân.

Nắm rõ các bước, tiến trình trong buổi phiên dịch

Cuối cùng là bạn cần biết rõ các quy trình của buổi phiên dịch. Đây sẽ là một bí quyết giúp bạn thành công đó. Một quy trình phiên dịch chuẩn Quốc tế thì bạn sẽ cần thực hiện theo các bước: Đọc tài liệu, nghe đầy đủ, ước dịch và dịch chi tiết. Còn các buổi phiên dịch đối với doanh nghiệp nó cũng sẽ có vài sự khác biệt. Trải qua thời gian làm việc thì bạn sẽ có nhiều kinh nghiệm hơn. Hoặc có thể tìm hỏi những người đã có kinh nghiệm lâu năm trong ngành này. Họ sẽ giúp bạn có thêm nhiều điều bổ ích để trở thành một phiên dịch viên tiếng Trung.

Làm thế nào để trở thành phiên dịch tiếng Trung tốt

Hiện nay thì bạn có thể thấy phiên dịch viên tiếng Trung có thể không cần đào tạo qua trường lớp nào. Với việc tiếp xúc trong môi trường, dần dần bạn cũng có thể trở thành một người phiên dịch giỏi. Bạn cần có nền tảng ngôn ngữ vững chắc để ứng phó được các trường hợp khi làm việc. Bạn có thể tham gia các khóa học tiếng Trung và trau dồi thêm nhiều kiến thức về chuyên ngành mà bạn đang theo đuổi.

Điều quan trọng nữa là bạn cần chứng minh được khả năng ngôn ngữ qua chứng chỉ tiếng Trung. Để có thể trở thành phiên dịch viên giỏi thì bạn nên trau dồi và đạt kết quả HSK 5, 6 trở lên. Khi ứng tuyển vào các công ty, họ sẽ chú ý đến khả năng giao tiếp của bạn nhiều hơn; Chứ không quá khắt khe về các bằng cấp, chứng chỉ.

Kết luận

Hiện nay có rất nhiều app dịch tiếng Trung bằng hình ảnh cũng như âm thanh, nhưng không ảnh hưởng đến vai trò quan trọng của ngành phiên dịch. Qua bài viết trên, các bạn đã nắm bắt được nghề phiên dịch viên tiếng Trung là gì và mức lương là bao nhiêu. Bên cạnh đó là một số kinh nghiệm để giúp bạn trở thành một thông dịch viên tiếng Trung Quốc. Chúc các bạn sớm đạt được ước mơ của mình!

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *